ПРОФИЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННЫЙ КУРС НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА ДЛЯ СТУДЕНТОВ БАКАЛАВРОВ-ПОЛИТИКОВ

Ключевые слова: немецкий язык, интегрированное обучение, межпредметные связи, филологическая специальность, проект, публичная политика, бакалавр, междисциплинарный подход

Аннотация

Обоснование. Актуальность темы обусловлена тем, что Федеральные государственные образовательные стандарты ВО закрепляют линию на личностно-ориентированную модель образования и воспитания. Данная модель призвана помочь в поиске и создании условий для развития универсальных, общепрофессиональных и профессиональных компетенций в подготовке бакалавров.

Цель – создание курса второго иностранного языка (немецкого) для бакалавров-политиков с опорой на межпредметные связи филологических предметов. Для этого авторами используются основы междисциплинарного подхода, который позволяет студентам применять знания дисциплин учебного плана, таких как "Политология", "Практика эффективной коммуникации", "Логика и теория аргументации", "Культурология", "Русский язык и культура речи", "Геополитика", "Основы интернет-коммуникации" в процессе изучения иностранного языка и совершенствования универсальных, общепрофессиональных и профессиональных компетенций. В результате применения междисциплинарного подхода расширяется научная картина мира обучающихся, анализ зарубежного опыта публичного управления и международного права происходит на языке оригинала. Профильность достигается за счёт реализации коммуникативного, личностного, деятельностно-ориентированного подхода при обучении родственным и близким по содержанию дисциплинам.

Материалы и методы. В качестве материала для исследования послужили тексты для обучения из учебного пособия «45 Stunden Deutschland», интернет-портала “Tatsachen über Deutschland” и проектные задания, разработанные студентами, обучающимися по специальности «Публичная политика и социальные науки» на III и IV курсах «Магнитогорского государственного технического университета им Г.И. Носова».

Мы предполагаем, что при подготовке студентов-бакалавров неязыковых специальностей необходимо строить обучение ИЯ при опоре на межпредметные связи общих гуманитарных дисциплин, тогда уровень иноязычной коммуникативной компетенции сохранится не ниже уровня старшей средней школы и в некоторых случаях будет выше, а уровень универсальных, общепрофессиональных и профессиональных компетенций бакалавра-будущего политика средствами второго иностранного языка (ИЯ2) повысится. В своем исследовании мы провели анализ литературы по проблеме, обобщили имеющиеся наработки отечественных и зарубежных ученых по теме исследования, провели опытное обучение.

Уверены, что применение компетентностного подхода в оценке иноязычной коммуникативной компетенции на ИЯ 2, позволяет утверждать, что уровень обученности по ИЯ2 становится выше, а именно равен уровню В1 или В1+. Это, в свою очередь, обеспечивает готовность студентов к дальнейшему языковому и речевому развитию средствами как иностранного, так и родного языка.

Результаты. Социально-политические, экономические изменения, происходящие в нашей стране, привели к качественно новому витку интереса к иностранным языкам и к предмету «Иностранный язык». Стремление к совершенствованию подготовки бакалавров по иностранным языкам нарушило привычное однообразие учебных планов и рабочих программ. Магнитогорский государственный технический университет им. Г.И. Носова в лице института экономики и управления проводит подготовку бакалавров по направлению 41.03.06 «Публичная политика и социальные науки» и успешно реализует программы, соответствующие требованиям сегодняшнего дня. Бакалаврам указанной специальности ведётся преподавание двух иностранных языков, один из которых немецкий язык. Опыт работы в группах указанной специальности убеждает, что через интерес к языку повышается и интерес к стране изучаемого языка. Уровень овладения языком позволяет обучающимся критически анализировать зарубежные источники по своей специальности и делать обоснованные выводы, воспринимать межкультурное разнообразие общества, применять знания, полученные в ходе обучения языку, во время подготовки докладов, презентаций, осуществлять деловую коммуникацию на иностранном языке, быть готовым к межкультурному диалогу и отстаивать свою гражданскую позицию. То есть, в целом, студенты совершенствуют коммуникативные умения во всех функциях общения: информативной, регулятивной, эмоционально-оценочной, этикетной.

Скачивания

Данные скачивания пока не доступны.

Биографии авторов

Olga V. Michina, Магнитогорский государственный технический университет им.Г.И.Носова

кандидат педагогических наук, доцент,  доцент кафедры лингвистики и перевода

Elena S. Potrikeeva, Магнитогорский государственный технический университет им.Г.И.Носова

кандидат педагогических наук, доцент,  доцент кафедры лингвистики и перевода

Литература

Список литературы

Баженова Н.Г. Вербальный и невербальный компоненты иноязычного образования как составная часть процесса формирования духовно-нравственной культуры учащихся // Образование и саморазвитие. 2011. №1 (23). С. 98-103.

Гаврилов С.Д., Редькина О.Ю. Роль центра общественной дипломатии в научно методическом и организационно-техническом обеспечении преподавания политической науки и регионоведения (по материалам сайта) // Мир современной науки. 2019. №4. С. 29-32.

Загорная Л.П. О разработке интегрированного курса «иностранный язык +художественное развитие» // ИЯШ. 1992. №3-4. С. 5-12.

Игнатушина Г.Л. Интегрированный урок – методика проведения // Интеграция науки и практики как механизм эффективного развития современного общества: материалы XIV международной научно-практической конференции, г. Москва, 25–26 декабря 2014 г. / Науч.-инф. издат. центр «Институт стратегических исследований». Москва: Изд-во «Институт стратегических исследований». 2014. С. 156-161.

Локтюшина Е.А. Из истории становления отечественной теории и практики языкового образования в профессиональных целях // Бизнес. Образование. Право. Вестник Волгоградского института бизнеса. 2012. № 4 (21). С. 221-225.

Михина О.В., Потрикеева Е.С. Fertigkeit Lesen. B1/B2 [Электронный ресурс]: учебное пособие / Ольга Викторовна Михина; Елена Сергеевна Потрикеева; ФГБОУ ВО «Магнитогорский государственный технический университет им.Г.И. Носова». Магнитогорск: ФГБОУ ВО «МГТУ», 2023.

Пайгусов А.И. Конструирование интегрированного содержания на уровне предмета // Школьная технология. 2006. № 2. С. 81-84.

Поляков О.Г. Цели профильно-ориентированного обучения иностранному языку в вузе: опыт формулирования // Иностранные языки в школе. 2008. №1. С. 2-8.

Потрикеева Е.С., Ахметзянова Т.Л., Суворова Е.В. Взаимосвязанное обучение говорению и чтению на иностранном языке в неязыковом вузе // Современные проблемы науки и образования. 2018. № 4. С. 70-78.

Ревякина Е.Н. Формирование филологической компетенции в вузе // Наука и современность. 2010. С. 300-305.

Соловова Е.Н., Пореченкова Е.А. Формирование филологической компетенции в профильной школе и вузе // Иностранные языки в школе. 2006. №8. С. 15-16.

Специальность 41.03.06 "Публичная политика и социальные науки". https://postupi.online/specialnost/41.03.06/?frazdel=29 (дата обращения: 23.07.2024).

Теория и практика обучения иностранному языку в системе профессиональной подготовки // Вестник московского государственного лингвистического университета. 2016. № 14 (753). 156 c.

ФГОС 41.03.06 Публичная политика и социальные науки. Приказ Минобрнауки России от 13.08.2020 N 1001. Зарегистрировано в Минюсте России 27 августа 2020 г. N 59512. https://fgos.ru/fgos/fgos-41-03-06-publichnaya-politika-i-socialnye-nauki-1001 (дата обращения: 15.08.2024).

"Begeisterung". Конкурс поэзии на немецком языке. https://www.magtu.ru/sveden/struct/instituty-fakultety-kafedry/institut-gumanitarnogo-obrazovaniya/kafedry-igo/napravlenie-lingvistika-i-perevod/kafedra-lingvistiki-i-perevoda/novosti-kafedry/16825-itogi-konkursa-chtetsov-vdokhnovenie.html (дата обращения: 17.08.2024).

Handbuch Fremdsprachenunterricht. 4. vollst. überarb. u. erw. Aufl. von: Karl-Richard Bausch (Hg.), Herbert Christ (Hg,), Hans-Jürgen Krumm (Hg.) . A.Franke Verlag Tübingen und Basel, 2003. 655 S.

Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen: lernen, lehren, beurteilen: Europarat. Rat für kulturelle Zusammenarbeit. Langenscheidt, 2001. S.14.

45 Stunden Deutschland / A. Kilimann, O. Kotas, J. Skrodski. Ernst Klett Sprachen GmbH.2012. 96 S.

Redemittel für Vortrag/Präsentation. https://www.utu.fi/sites/default/files/media/KieVi/Redemittel.pdf (дата обращения: 15.08.2024).

Tatsachen über Deutschland – портал министерства иностранных дел Германии. https://www.tatsachen-ueber-deutschland.de/ (дата обращения: 17.08.2024).

Tolles Diktat – официальный сайт всероссийской акции на немецком языке. https://tollesdiktat.rusdeutsch.ru/?ysclid=lzwiexmq2q51688859 (дата обращения: 17.08.2024).

Tschekan K. Kompetenzorientiert unterrichten. Cornelsen Verlag Scriptor GmbH. Berlin. 2012. S.S.23-26.

References

Bazhenova N.G. Verbal and nonverbal components of foreign-language education as an integral part of the process of formation of spiritual and moral culture of students. Obrazovanie i samorazvitie [Еducation and self-development], 2011, no. 1 (23), pp. 98-103.

Gavrilov S.D., Red'kina O.Yu. The role of the center of public diplomacy in scientific methodological and organizational and technical support of teaching political science and regional studies (based on the materials of the site). Mir sovremennoy nauki [The world of modern science], 2019, no. 4, pp. 29-32.

Zagornaya L.P. On the development of an integrated course “foreign language + artistic development”. Inostrannye yazyki v shkole [Foreign languages at school], 1992, no. 3-4, pp. 5-12.

Ignatushina G.L. Integrated lesson – methodology. Integration of science and practice as a mechanism for effective development of modern society: materials of the XIV International Scientific and Practical Conference, Moscow, December 25-26, 2014. Moscow: Institute for Strategic Studies Publ., 2014, pp. 156-161.

Loktyushina E.A. From the history of formation of the Russian theory and practice of language education for professional purposes. Vestnik Volgogradskogo instituta biznesa [Business. Education. Law. Bulletin of Volgograd Institute of Business], 2012, no. 4 (21), pp. 221-225.

Mikhina O.V., Potrikeeva E.S. Fertigkeit Lesen. B1/B2. Magnitogorsk: MGTU, 2023.

Paygusov A.I. Constructing the integrated content at the subject level. Shkol'naya tekhnologiya [School technology], 2006, no. 2, pp. 81-84.

Polyakov O.G. The goals of profile-oriented foreign language teaching in higher education: the experience of formulation. Inostrannye yazyki v shkole [Foreign languages at school], 2008, no. 1, pp. 2-8.

Potrikeeva E.S., Akhmetzyanova T.L., Suvorova E.V. Interrelated teaching of speaking and reading in a foreign language in a non-language university. Sovremennye problemy nauki i obrazovaniya [Modern problems of science and education], 2018, no. 4, pp. 70-78.

Revyakina E.N. Formation of philological competence in higher education. Nauka i sovremennost' [Science and modernity], 2010, pp. 300-305.

Solovova E.N., Porechenkova E.A. Formation of philological competence in profile school and university. Inostrannye yazyki v shkole [Foreign languages at school], 2006, no. 8, pp. 15-16.

Specialty 41.03.06 “Public policy and social sciences”. https://postupi.online/specialnost/41.03.06/?frazdel=29

Theory and practice of teaching a foreign language in the system of professional training. Vestnik moskovskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta [Gazette of the Moscow State Linguistic University], 2016, no. 14 (753), 156 p.

FSES 41.03.06 Public policy and social sciences. Order of the Ministry of Education and Science of Russia from 13.08.2020 N 1001. Registered in the Ministry of Justice of Russia on August 27, 2020 N 59512. https://fgos.ru/fgos/fgos-41-03-06-publichnaya-politika-i-socialnye-nauki-1001

“Begeisterung”. Poetry contest in German. https://www.magtu.ru/sveden/struct/instituty-fakultety-kafedry/institut-gumanitarnogo-obrazovaniya/kafedry-igo/napravlenie-lingvistika-i-perevod/kafedra-lingvistiki-i-perevoda/novosti-kafedry/16825-itogi-konkursa-chtetsov-vdokhnovenie.html

Handbuch Fremdsprachenunterricht. 4. vollst. überarb. u. erw. Aufl. von: Karl-Richard Bausch (Hg.), Herbert Christ (Hg,), Hans-Jürgen Krumm (Hg.) . A.Franke. Publ. Tübingen und Basel, 2003, 655 p.

Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen: lernen, lehren, beurteilen: Europarat. Rat für kulturelle Zusammenarbeit. Publ. Langenscheidt, 2001, p. 14.

45 Stunden Deutschland. A. Kilimann, O. Kotas, J. Skrodski. Publ. Ernst Klett Sprachen GmbH, 2012, 96 p.

Redemittel für Vortrag/Präsentation. https://www.utu.fi/sites/default/files/media/KieVi/Redemittel.pdf

Tatsachen über Deutschland – portal ministerstva inostrannykh del Germanii. https://www.tatsachen-ueber-deutschland.de/

Tolles Diktat - official site of the All-Russian action in German. https://tollesdiktat.rusdeutsch.ru/?ysclid=lzwiexmq2q51688859

Tschekan K. Kompetenzorientiert unterrichten. Publ. Cornelsen Scriptor GmbH, Berlin, 2012, pp. 23-26.


Просмотров аннотации: 18
Загрузок PDF: 4
Опубликован
2024-10-31
Как цитировать
Michina, O., & Potrikeeva, E. (2024). ПРОФИЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННЫЙ КУРС НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА ДЛЯ СТУДЕНТОВ БАКАЛАВРОВ-ПОЛИТИКОВ. Russian Journal of Education and Psychology, 15(5SE), 596-621. https://doi.org/10.12731/2658-4034-2024-15-5SE-658
Раздел
МЕЖКУЛЬТУРНЫЙ ДИАЛОГ В ПЕДАГОГИЧЕСКОМ ОБРАЗОВАНИИ