Для отправки материала вам нужно Войти в систему или Зарегистрироваться.

Контрольный список подготовки материала к отправке

В качестве одного из этапов процесса отправки авторы должны проверить соответствие их материала всем следующим пунктам, материалы могут быть возвращены авторам, если они не соответствуют этим требованиям.
  • - Этот материал ранее не был опубликован, а также не был представлен для рассмотрения и публикации в другом журнале (или дано объяснение этого в Комментариях для редактора).

    - Файл с материалом представлен в формате документа Microsoft Word или RTF.

    - Приведены полные интернет-адреса (URL), DOI для ссылок там, где это возможно.

    - Текст набран с полуторным межстрочным интервалом; используется кегль шрифта в 14 пунктов; для выделения используется курсив, а не подчеркивание (за исключением URL-адресов); все иллюстрации, графики и таблицы расположены в соответствующих местах в тексте, а не в конце документа.

    - Полные имена авторов, организаций и адрес электронной почты должны быть указаны в статье для каждого автора.

    - Текст соответствует стилистическим и библиографическим требованиям, описанным в Руководстве для авторов, которое можно найти на странице «Авторам».

Руководство для авторов

→ ПОЛНЫЕ ПРАВИЛА ДЛЯ АВТОРОВ (скачать) (pdf)
→ ОБРАЗЕЦ ОФОРМЛЕНИЯ СТАТЬИ (скачать) (doc)
→ АВТОРСКАЯ СПРАВКА (скачать) (doc)

1. Авторы должны представить свои статьи и авторские справки в текстовом редакторе Microsoft Office Word или RTF в соответствии с действующими инструкциями. Для удобства авторы могут использовать наш шаблон статьи и шаблон авторской справки.

2. Материалы принимаются через систему электронной редакции или на электронную почту [email protected]

3. Рабочим языком является русский, английский. Обращаем внимание авторов на необходимость обеспечить высокое профессиональное качество перевода заглавия статьи, аннотации, ключевых слов и списка литературы (названия первоисточников) на английский язык. Автоматизированный перевод с помощью программных систем (онлайн-переводчиков) категорически запрещается! При обнаружении экспертом редакции низкого качества перевода статья отклоняется! Для устранения возможных грамматических или орфографических ошибок авторы могут воспользоваться услугами редактирования английского языка или обратиться за помощью к носителю английского языка или профессиональному корректору.

4. Технические требования к статьям

Объем статей: 15-24 страницы формата А4, включая таблицы, иллюстрации, список литературы и сведения об авторах. Рукописи большего объема принимаются по специальному решению редколлегии с учетом доводов авторов.
Поля: все поля – по 20 мм.
Шрифт основного текста: Times New Roman
Размер шрифта основного текста: 14 пт
Межстрочный интервал: полуторный
Отступ первой строки абзаца: 1,25 см
Выравнивание текста: по ширине
Автоматическая расстановка переносов: включена
Нумерация страниц: не ведется
Формулы в редакторе формул: MS Equation 3.0, прямой шрифт (основной размер символа 14 pt). Ссылки на формулу: справа в круглых скобках (1). Длина формулы вместе с номером не должна превышать 10 см.
Рисунки, графики и таблицы: по тексту
Рисунки и графики
, содержащие серые заливки должны быть заменены на штриховку или на черную/белую заливку. Не допускаются сканированные рисунки. В статьи надо вставлять не сами диаграммы, а их скриншоты или изображения, созданные с помощью графических редакторов. Для создания диаграмм специально предназначена система MS Visio (редактор диаграмм и блок-схем).
Каждый рисунок должен иметь подпись (под рисунком), в которой дается объяснение всех его элементов.
Таблицы должны содержать только необходимые данные и представлять собой обобщенные и статистически обработанные материалы. Каждая таблица снабжается заголовком и вставляется в текст после абзаца с первой ссылкой на нее.
Допускаются сокращения и условные обозначения лишь принятые в Международной системе единиц сокращения мер, физических, химических и математических величин и терминов.
Сноски – внутритекстовые, напр.: [10, с. 21], [10; 12], [10, с. 32; 14, p. 23]

Статья обязательно должна содержать:

Блок 1 – на русском языке: УДК; название статьи; инициалы и фамилия автора (-ов); аннотация (резюме); ключевые слова;
Блок 2 - информация Блока 1 в той же последовательности:
- заглавие - на английском языке;
- авторы на латинице;
- аннотация, ключевые слова - на английском языке;
Блок 3 – полный текст статьи на русском или английском языке;
Блок 4 – список литературы с источниками на оригинальном языке (название “Список литературы”);
Блок 5 – список литературы в романском алфавите (название “References”).
Блок 6 – данные об авторах: фамилия, имя, отчество полностью; ученая степень; ученое звание; должность; адресные данные автора (-ов) (организация(-и), адрес организации (-й), электронная почта всех авторов).
Блок 7 - информация Блока 6 в той же последовательности: - авторы на латинице; - ученая степень, ученое звание, должность, название организации, адрес организации - на английском языке; электронная почта всех авторов, желательно указать SPIN-код авторов в РИНЦ, ORCID, ResearcherID, Scopus Author ID, профиль автора в виде URL в Academia.edu и ResearchGate.

5. Структура и содержание статей 

  • Название статьи должно кратко, но максимально точно отражать затронутую проблему. Избегайте неконкретных названий типа «К вопросу о …», помните, что названия всех статей каждого выпуска воспроизводятся в международной справочной системе по периодическим и продолжающимся изданиям "Ulrich's Periodicals directory" в целях информирования мировой научной общественности, а слова, фигурирующие в названии, используются как ключевые в различных информационных системах. Четкое и точное название статьи – важнейший способ привлечь внимание широкого круга ученых к Вашей работе. Рекомендуемая длина названия – не более семи слов (не включая предлоги и союзы).
  • В журнал подается расширенная структурированная аннотация на двух языках: русском и английском, за которой следуют 5-8 ключевых слов через точку с запятой; без точки в конце. Объем аннотации: от 150 до 250 слов (не знаков). Аннотация должна повторять структуру статьи (Обоснование, Цель, Материалы и методы, Результаты) (см. рекомендации по составлению и написанию аннотации).
  • Текст статьи должен быть тщательно вычитан, ясным и лаконичным.

Рубрикация текста – необходимый элемент всех статей, кроме кратких рецензий и информационных сообщений. Чем четче рубрицирован Ваш текст, тем выше вероятность адекватного понимания Ваших идей читателями. Редакция приветствует традиционное членение текста на разделы Введение, Материалы и методы, Результаты, Обсуждение результатов, Заключение (Выводы), но приемлет и иную структуру соответственно специфике конкретной статьи при условии ограниченного объема и четкого именования разделов.

Элементы оригинальной статьи (выделяемые в статье подзаголовками): 

  • Введение, в котором формулируется актуальность и новизна исследования, описывается объект исследования. Приводится обзор иностранной и отечественной литературы (историография проблемы), подтверждающий отсутствие в литературных источниках решения данной задачи и указывающий предшественников, на исследованиях которых базируется работа. Список литературы должен включать не менее 15 источников, не считая ссылок на интернет-ресурсы (не являющиеся периодическими изданиями). К источникам предъявляются строгие требования по уровню и актуальности. Смотрите полные требования к полноте обзора литературы. Формулируется цель и постановка задачи, вытекающая из результатов обзора литературы и содержащая перечень намеченных к решению задач, гипотеза (если это соответствует характеру работы). 
  • Материалы и методы. Дается обзор материалов (источников), на которых строится исследование, аналитика используемых подходов, методов и приемов. Недопустимо простое перечисление названий материалов и методов без их аналитики. Дополнительно (не обязательно) описывается логика, процедуры и дизайн исследования. Материалы и методы не должны дословно повторять раздел Материалы и методы в аннотации. 
  • Результаты и обсуждение. Приводятся полученные факты, анализ полученных результатов, их интерпретация через призму сформулированных целей и гипотез, сравнение с результатами других авторов. Раздел должен включать описательную статистику и описание использованных методов статистической обработки. Дополнительно (не обязательно) можно выделить дополнительные подразделы в соответствие с логикой, задачами исследования. Самая большая часть статьи. Не менее 7 и не более 14 страниц. Превышения объема допустимы, но с согласия редакции и при обосновании автором.
  • Заключение, в котором подводятся итоги научного исследования, даются расширенные выводы по проведенному исследованию. Заключение содержит нумерованные выводы, кратко формулирующие основные научные результаты статьи как установленные авторами зависимости (связи) между параметрами объекта исследования. Выводы должны логически соответствовать поставленной цели статьи, содержательно соответствовать названию статьи. Выводы не должны дословно повторять раздел Результаты в аннотации. В Заключении не используют вводные обобщающие фразы: Итак, Таким образом, Подводя итоги и т.п. 
  • Заключение комитета по этике. Необязательный раздел. Пожалуйста, добавьте «Исследование было проведено в соответствии с принципами положения Хельсинкской декларации Всемирной медицинской ассоциации (Declaration of Helsinki, and approved by the Institutional Review Board) (или комитетом по этике) НАЗВАНИЕ ИНСТИТУТА (№ протокола и дата утверждения)». ИЛИ «Этическая проверка и одобрение этого исследования были отклонены по ПРИЧИНЕ (просьба предоставить подробное обоснование)». ИЛИ «Неприменимо» для исследований, не связанных с людьми или животными. Вы также можете исключить это утверждение, если в исследовании не участвовали люди или животные.
  • Информированное согласие. Необязательный раздел. Любая исследовательская статья, описывающая исследование с участием людей, должна содержать это заявление. Пожалуйста, добавьте «Информированное согласие было получено от всех субъектов, участвовавших в исследовании». ИЛИ «Согласие пациента было отклонено по ПРИЧИНЕ (пожалуйста, предоставьте подробное обоснование)». ИЛИ «Не применимо» для исследований, не связанных с людьми. Вы также можете исключить это утверждение, если в исследовании не участвовали люди.
    Письменное информированное согласие на публикацию должно быть получено от участвующих пациентов. Пожалуйста, укажите «Письменное информированное согласие было получено от пациента (-ов) на публикацию этой статьи», если применимо.
  • Информация о конфликте интересов. Необязательный раздел. Все авторы обязаны раскрыть в своих рукописях потенциальные конфликты интересов, которые могут быть восприняты как оказавшие влияние на результаты или выводы, представленные в работе. 
  • Информация о спонсорстве. Необязательный раздел. Авторы, при наличии, описывают влияние спонсорской поддержки на дизайн исследования; сбор, анализ и интерпретацию данных; написание статьи и публикацию работы. Если исследование выполнено при поддержке гранта (например, РФФИ), укажите номер.
  • Благодарности. Необязательный раздел. Авторы могут выразить благодарности людям и организациям, способствовавшим публикации статьи в журнале, но не являющимся её авторами.
  • Список литературы в алфавитном порядке (сначала литература на русском языке, затем на иностранных), форма составления разъяснена ниже.
  • References. В References наименования списка литературы просто переводятся на английский язык за исключением наименований журналов (указываются курсивом) – для них русскоязычное название дается в транслите, а перевод на английский – в квадратных скобках обычным шрифтом. Подробнее см. ниже.

Описанная структура может несколько варьироваться в зависимости от особенностей конкретного исследования, однако авторам рекомендуется в максимальной степени её придерживаться.

6. Оформление списка литературы

В конце статьи помещается Список литературы на русском языке, оформленный в соответствии с ГОСТ Р 7.05-2008. 

Список литературы должен содержать библиографические сведения о всех публикациях, упоминаемых в статье, и не должен содержать указаний на работы, на которые в тексте нет ссылок. Список литературы составляется в алфавитном порядке – сначала отечественные, затем зарубежные авторы. Библиографические ссылки в тексте статьи следует давать в квадратных скобках в соответствии с нумерацией в списке литературы. Если ссылку приводят на конкретный фрагмент текста документа, в отсылке указываются порядковый номер и страницы. Сведения разделяются запятой. Например, [10, с. 81]. 

ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ССЫЛКИ-СНОСКИ ДЛЯ УКАЗАНИЯ ИСТОЧНИКОВ

Если есть DOI, то он обязательно указывается. Если у источника нет DOI, но он размещен в сети интернет в открытом или закрытом доступе (например, статья в архиве журнала), то указывается полный URL на цитируемый источник на сайте журнала.

Название города указывается полностью во всех случаях (в т.ч.: Москва, Санкт-Петербург, Ростов-на-Дону).

Литература на иностранном языке должна включать не менее 5 наименований. Общий список литературы должен включать не менее 15 наименований. 

Самоцитирования допускаются при их обоснованности и в объеме не более 10% от списка литературы.

Редакция также не приемлет все способы «накрутки» цитирований коллег и соавторов автора при их необоснованности для статьи.

Также к статье прилагается список литературы - References, оформленный в соответствии с инструкцией

Порядок соответствует порядку нумерации в Списке литературы.

В библиографических записях (References) не используются разделительные знаки («//» и «–»). Разделительный знак «//» заменяется на «точку».

В References наименования списка литературы просто переводятся на английский язык (не забывайте о специфике перевода Т.[ома] как Vol., Вып.[уска] как Is., как No., с. как p., промежутка С. как pp.), за исключением наименований журналов (указываются курсивом) – для них русскоязычное название дается в транслите, а перевод на английский – в квадратных скобках обычным шрифтом

Наименовая источников (самих названий книг, журналов, сборников, а НЕ их названия глав, статей) выделяются курсивом.

Образцы составления библиографического описания

Список литературы
1. Иванюшкин А.Я. В защиту "коллегиальной модели" взаимоотношений врачей, медсестер и пациентов // Общественное здоровье и профилактика заболеваний. 2004. № 4. С. 52-56.
2. Кудрявцев Ю.Н. Клинико-экономическое обоснование управления лечебно-диагностическим процессом в современных социально-экономических условиях: дис. ... д-ра мед. наук. Москва, 2003. 345 с.
3. Ненашев М.Ф. Последнее правительство СССР. Личности. Свидетельства. Диалоги. М.: Кром, 1993. 222 с.
4. Хакимова Н.Г., Магсумов Т.А. Зиннур Талгатович Шарафутдинов (1950-2002) – первый ректор Набережночелнинского пединститута // Russian Journal of Education and Psychology. 2021. Т. 12, № 1-2. С. 147-153.
5. ...
6. Cambridge History of Russia: Vol. II: Imperial Russia, 1689–1917 / Ed. by D. Lieven. Cambridge: Cambridge University press, 2006. 520 p. https://doi.org/10.1017/CHOL9780521815291
7. Magsumov T.A. Family and School in Russia at the Beginning of the 20th century: Attempts to Bridge the Gap // European Journal of Contemporary Education. 2017. Vol. 6, No. 4. P. 837-846. https://doi.org/10.13187/ejced.2017.4.837

References
1. Ivanyushkin A.Ya. "Collegial model" of the relationship between doctors, nurses and patients. Obshchestvennoe zdorov'e i profilaktika zabolevaniy [Public health and disease prevention], 2004, no. 4, pp. 52-56.
2. Kudryavtsev Yu.N. Clinical and economic rationale for managing the diagnostic and treatment process in modern socio-economic conditions. Abstract of PhD dissertation. Moscow, 2003, 345 p.
3. Nenashev M.F. Last government of the USSR. Personalities. Evidence. Dialogues. Moscow: Krom Publ., 1993, 222 p.
4. Khakimova N.G., Magsumov T.A. Zinnur Talgatovich Sharafutdinov (1950-2002) – the first rector of the Naberezhnye Chelny Pedagogical Institute. Russian Journal of Education and Psychology, 2021, vol. 12, no. 1-2, pp. 147-153.
5. ...
6. Cambridge History of Russia: Vol. II: Imperial Russia, 1689–1917 / Ed. by D. Lieven. Cambridge: Cambridge University press, 2006, 520 p. https://doi.org/10.1017/CHOL9780521815291
7. Magsumov T.A. Family and School in Russia at the Beginning of the 20th century: Attempts to Bridge the Gap. European Journal of Contemporary Education, 2017, vol. 6, no. 4, pp. 83-846. https://doi.org/10.13187/ejced.2017.4.837

Уважаемые авторы, в целях экономии времени следуйте правилам оформления статей в журнале.

Редакция журнала проводит с авторами переписку и информирует о:

  • поступлении статей в редакцию;
  • научном независимом рецензировании;
  • принятии и размещении статей на официальном сайте журнала;
  • полных выходных данных работы.

Редакция не вступает с авторами в переписку по методике написания и оформления научных статей и не занимается доводкой статей до необходимого научно-методического уровня.

Заявление о конфиденциальности

Имена и адреса электронной почты, введенные на сайте этого журнала, будут использованы исключительно для целей, обозначенных этим журналом, и не будут использованы для каких-либо других целей или предоставлены другим лицам и организациям.